Солиҳлардан бири ҳикоя қилади: “Ҳаж амалларини адо этгандан сўнг бир гуруҳ одамлар билан ватанимга қайтиб келдим. Нафсим ёмон иш қилишга ундади. Мен ўша ишни қилмоқчи бўлиб турганимда, уйнинг бурчагидан бир овоз келди:
— Шўринг қурсин! Сен ҳаж қилмадингми? Шўринг қурсин! Сен ҳаж қилмадингми?
Ўша вақтдан бери Аллоҳ таоло мени зулм ва ёмон ишлар қилишдан сақлади.
Изоҳ: бу ҳикоядан маълум бўладики, баъзи амаллар инсонни гуноҳ ва зулм қилишдан сақлар экан.
“Руҳул-баён” тафсири, 1-жилд, 322-бет.
***
Solihlardan biri hikoya qiladi: “Haj amallarini ado etgandan so‘ng bir guruh odamlar bilan vatanimga qaytib keldim. Nafsim yomon ish qilishga undadi. Men o‘sha ishni qilmoqchi bo‘lib turganimda, uyning burchagidan bir ovoz keldi:
— Sho‘ring qursin! Sen haj qilmadingmi? Sho‘ring qursin! Sen haj qilmadingmi?
O‘sha vaqtdan beri Alloh taolo meni zulm va yomon ishlar qilishdan saqladi.
Izoh: bu hikoyadan ma’lum bo‘ladiki, ba’zi amallar insonni gunoh va zulm qilishdan saqlar ekan.
“Ruhul-bayon” tafsiri, 1-jild, 322-bet.











